Sunday, January 1, 2012

After my absence - New year though.

Yes, I'm back with few comics (below)
I didn't post for long time, because even if these comics look really simple, they take me lots of time to be done. 
I also though for a while to make a little comic book out of my adventures. This was when I had big dreams and ambitions.But what I have learn lately is, the things that people smile at, are not necessarily what they would buy. Yes I know that an hard copy of nana might actually make the day of my fans #1 that even own the 1st Nana comic gallery in their house in Warhoonga, NSW, OZ. Ring at the bell with the same surname of my boyfriend;-)
Anyway, I'll go on when I can (I have many raw comics to clean up), simply for entertaining my friends and keep on my hobbies as I really need to be creative and put all this energy in some funny project for my spare time. 

I know you didn't expect a real life note on this funny blog, but indeed this is still a blog, and I need to write somewhere what I saw in the last few years. That often enthusiasm is perceived as a treat, that not all the artistic passion is shared, that liking cartoons is still un-cool, that learning to speak few other languages is easy while being able to communicate and understand is all another story, but being able to live free and learn new things every day and be able to have spare time to put on the own projects and hobbies and talent and whatever makes you happy and enriches as a person, it's absolutely amazing and if doesn't bring me money I don't care, it's still a huge part of myself and I'm not going to loose it because the surrounding is all gray. I'll sparkle the colors. For who blend with the most convenient, passion-less and tired life, is their loss.

Telephone history

When I tell this story to my friends, they laugh I had the care and braveness to call, and suggest I should have got the citizenship right away. This fact seems actually to be of common knowledge today and just a slugging old statement that didn't get corrected yet in many books (it was recognized publicly only in 2002). Anyhow this episode caused me to panic in the moment I finish my conversation with the agent, as I though I did something terrible and I would be persecuted for it. Then I contacted them again and the second agent actually complimented with me as well.
Anyways, in general life I'm the odd one, because when there is something wrong I go to the people that can fix it and tell them about it, while everybody else just stare at the problem and bitch about it without taking any action to solve it. This time was made in big style anyway!

Useful Boyfriend

This is again referred to when I just moved to Toronto.
First I moved in Feb 2009, and Kym couldn't come here with me because at that time he was still working under a Work visa, so he had to go on working in Vancouver until in July he finally got a job over here. So, this is what happen in the first few days of his arrival... And nobody can tell I don't have the best boyfriend!

Crostatina

This is a good oldie of when I just moved to Toronto, and I was doing some shopping with Anna

Thursday, October 28, 2010

Happy Halloween

This is the comic that I'm going to give to the people of my neighborhood during Halloween night, because WE"RE GOING FOR TRICK OR TREATING! For more info read the comic, it's pretty accurate, just a bit more colorful than reality. 


 If you'd like to have a printable resolution already set up to get a booklet, please contact me directly. 

Thursday, January 21, 2010

Sunday, November 15, 2009

Grocery in Quebec

Yes, so much time since the last publishing... Life got really busy, but I'll try to go back in track.
As Thailia said, after reading these comics, you can say to already know us.
Then I don't want to private all the dear friends from following these stories.
A intermission comic is the good way to re-start the Nana's adventures, back then in beginning 2008, before leaving Montreal with Kym.

Monday, June 8, 2009

Greatings to Vancouver


And that is for closing Vancouver Chapter.
New Nana comics soon!

Un po' di spiegazioni per gli italiani... Vancouver e'conosciuta per essere molto piovosa. E cosi', quando ho deciso di seguire Kym, mi sono detta: "Beh, basta che mi prenda un paio di stivali da pioggia trendy, un bell'ombrello (viola come piace a me) e un impermeabile. Saro' troppo carina!!!" Peccato che di pioggia non se ne sia vista poi molta...

Monday, May 25, 2009

Canadian's Garden

Wow, this is my last Nana comic about Vancouver...
Don't worry, there will be new ones about holidays in Italy and then finally in Toronto.
So, the background is about my landlords in Vancouver, which the guy was taking often time off to go camping and hunting. They actually shared with us some elk and moose steak and that was a quite unique experience for me.

Ultima vignetta riguardo Vancouver! Ma non preoccupatevi, ci saranno nuove storie italiane e torontiane!!!
La storia di oggi si riferisce ai miei padroni di casa di Vancouver. Il ragazzo trascorreva i suoi giorni di ferie andando a fare campeggio e caccia sulle montagne rocciose in Alberta e BC.
Ogni volta tornava a casa con un'alce o cervo canadese e ne faceva delle bistecche da consumare nel resto dell'anno. Le corna per legge non possono essere buttate via prima di un mese. Non so bene il motivo ma immagino che sia per via del controllo sulla decomposizione. Beh, buona lettura!

Monday, May 11, 2009

Super MAFFIN

This is for my 4 Italian friends that come visiting during summer 2007 (Phimo, Diego, Daro e Pawa).

Saturday, May 2, 2009

The Spy

One of those letteral translations that doesn't work in English...

Wednesday, April 22, 2009

Slow Talk

It happen often that I continue to talk of something I was speaking about a while before (ppl have trouble understanding what is the subject then), or talking again and again of the same matter that is stationary in my mind... Kym is a saint to tholerate me.

Succede spesso che io riprenda un discorso da dove lo avevo lasciato ore prima (e dunque il mio interlocutore ha difficolta'a comprenderne il soggetto), o che parli piu'volte dello stesso problema che mi sta tormentando in quel determinato periodo... A ogni modo Kym e'un santo a sopportarmi!

Saturday, April 11, 2009

Easter in Toronto

That is from a conversation through e-mails for organizing Easter in Toronto with friends from different areas of Canada.
We're also mostly foreigners with no so much knowledge about different religion uses and costumes, than we ended up in a really funny conversation...
In order of appearance: Alex S., Kym, Laurent, Nana, Jim, Gabrielle, Jesse.

Questa converstazione via e-mail era sull'organizzazione del ponte pasquale qui a toronto. Naturalmente siamo un gruppo di ignoranti che, in buone intenzioni, stava organizzando un pranzo di pasqua con menu' non proprio ebraico in memoria di un nostro amico che non puo'raggiungerci.
Info utili alla lettura di questo fumetto:
Poutine: patatine fritte con grasso di maiale e formaggio sciolto.
Nella religione ebraica non si crede che gesu' sia il salvatore, dunque non si celebrano Natale e Pasqua. Inoltre non si mangiano carne e formaggio nello stesso piatto con le stesse posate.

Monday, March 30, 2009

Hamster Wheel

This has happen in Commercial Drive, the little Italy of Vancouver. I wanted to say something like "Oh, it's so cute" but I didn't had words for express myself at the moment... than Kym got free on the interpretation....

Monday, March 23, 2009

Playing the PSP

Back on track!
After the moving to Toronto, I'm finally set up with scanner and time for going back doing my nana comics ;)
Lots are ready from my sketchbook to be published, so don't worry, I'm not short on ideas. Indeed for a while I'll try to finish those with Kym, passing then to holidays in italy for arriving to the present, my new life (and new/old friends) in Toronto. Enjoy!

Saturday, February 7, 2009

Winter in Vancouver

I have to post this one now as I'm gonna move to Toronto in few days ;-P

Questo fumetto e' per commentare le differenze climatiche e culturali che ci sono fra il lato Est ed Ovest del Canada...
Una sera, uscendo dal Vancouver Comic Jam, ci siamo trovati con 10 cm di neve (in 2 ore) e una volta arrivati all'autobus (elettrico) e aspettato per 20 minuti, qualcuno e' venuto ad avvisarci che l'autobus precedente non era riuscito a superare il primo incrocio della corsa... CI siamo dovuti fare 32 strade a piedi sotto la neve all'una di notte...
L'altra situazione riguarda sempre gli autobus elettrici... se la strada (e i cavi) ghiacciano al mattino, anche li te la devi fare a piedi... Questo perche' a Vancouver non sono abituati ad avere temperature sotto lo zero e dunque non sono attrezzati per neve e gelo... Ma siamo ancora in Canada?!!

Tuesday, January 20, 2009

Messages in the snow

Oh, yes, it snow also in Vancouver! As never in the last generation, then enough to cause troubles in the mobility of the town.
Anyway, Kym and I like to enjoy the small of it, as it remind us of Montreal ( but nothing as majestic).
That happened before X-mas (Dec 2008)
Kym's artistic skills are not of the best ones, but he has a big hearth :)

Friday, December 5, 2008

Canadian Espresso

Here they watch you weird if you ask 1 single espresso. Like it's crazy and disgusting, even though they have it in their menu. Then this is what can happen when you ask for 4 coffee espresso...
Ps. The guys on the 1st left are my parents. The stripe is too short to show my brother as well :P

Qui quando chiedi 1 caffe' espresso ti guardano male se non lo chiedi allungato o doppio. Come se fosse disgustoso o strano. Dunque questo e' quello che e' successo una volta che ho chiesto 4 caffe' espressi singoli....
Nella prima striscia a sinistra sono i miei genitori, non c'e' spazio per mostrare anche io fratello :P

Saturday, November 29, 2008

Intermission... fall


That was done at the Vancouver Sketch group of today :P
Only who is an affectionate Nana comic's reader can understand this picture ;)